- Ви тут::
- Головна
- » Словники
- » Англійсько - російський словник
- » Sorry in Russian
На жаль, ця сторінка ще не переведена на українську. Якщо у Вас з'явилися питання, дивіться, будь ласка, наші FAQ або зв'яжіться з нашим центром обслуговування клієнтів.
Sorry in Russian
| English | Russian | |
|---|---|---|
|
Sorry! |
Извините! | Izvinite! |
| I'm sorry. | Простите. | Prostite. |
| Excuse me! | Извините! | Izvinite! |
| Excuse me! | Извините! | Izvinite! |
| Excuse me please! | Извините, пожалуйста! | Izvinite, pozhalujsta! |
| Excuse me, can I get through please? | Извините, могу я пройти? | Izvinite, mogu ja projti? |
| Excuse me (let me through)! | Извините (пропустите меня) | Izvinite (propustite menja). |
| Excuse me, what time is it? | Извините, который час? | Izvinite, kotoryj chas? |
| Excuse me, I'd like to know where the toilets are. | Извините, я хотел(а) бы знать, где тут туалет. | Izvinite, ja hotel(a) by znat', gde tut tualet. |
| Excuse me please, is this seat free? | Извините, это место свободно? | Izvinite, eto mesto svobodno? |
| Excuse us, but how can we get there? | Извините, но как мы можем попасть туда? | Izvinite, no kak my mozhem popast' tuda? |
| Excuse me! Do you know when is the department store open? | Извините! Вы не знаете, когда открыт универмаг? | Izvinite! Vy ne znaete, kogda otkryt univermag? |
| By all means! | Непременно! | Nepremenno! |
| But of course! | Конечно! | Konechno! |
| I'm sorry, it was an accident. | Простите, это произошло случайно. | Prostite, eto proizoshlo sluchajno. |
| Excuse me, I'd like to get out. | Простите, я хотел(а) бы выйти. | Prostite, ja hotel(a) by vyjti. |
| Excuse me, I'd like to go by. | Простите, я хотел(а) бы пройти. | Prostite, ja hotel(a) by projti. |
| Sorry I'm late. | Извините, а опоздал(а). | Izvinite, a opozdal(a). |
| I'm sorry for being late. | Извините за опоздание. | Izvinite za opozdanie. |
| Sorry, I don't speak Spanish very well. | Извините, я не очень хорошо говорю по испански. | Izvinite, ja ne ochen' horosho govorju po ispanski. |
| I apologize. | Я прошу прощения. | Ja proshu proschenia. |
| Never mind! That's OK! | Ничего! Это ничего! | Nichego! Eto nichego! |
| It's alright! It doesn't matter! | Все в порядке! Не имеет значения! | Vse v porjadke! Ne imeet znachenija! |
| Don't mention it. | Не за что. | Ne za chto. |
| Pardon? | Простите, не расслышал. | Prostite, ne raslyshal.. |
| What did you say? | Что ты(Вы) сказал(аи)? | Chto ty(Vy) skazal(ai)? |
| Could you please repeat that? | Не мог бы ты, пожалуйста, повторить? | Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit'? |
| Could You please repeat that? | Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить? | Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit'? |
| Can you please repeat that? | Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это? | Ne mog by ty, pozhalujsta, povtorit' eto? |
| Can You please repeat that? | Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это? | Ne mogli by Vy, pozhalujsta, povtorit' eto? |
| Could you repeat your number please? | Не мог(ли) бы ты(Вы) повторить твой(Ваш) номер, пожалуйста? | Ne mog(li) by ty(Vy) povtorit' tvoj(Vash) nomer pozhalujsta? |
| Please repeat it. | Пожалуйста, повторите. | Pozhalujsta, povtorite. |
| Please say it again. | Пожалуйста, скажите это снова. | Pozhalujsta, skazhite eto snova. |
| Can you speak up (speak a bit louder), please? | Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить погромче, пожалуйста? | Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pogromche, pozhalujsta? |
| Could you speak (a bit) more slowly, please? | Не мог(ли) бы ты(Вы) говорить помедленнее, пожалуйста? | Ne mog(li) by ty(Vy) govorit' pomedlennee, pozhalujsta? |
| Please speak more slowly. | Пожалуста, говори(те) медленнее. | Pozhalusta, govori(te) medlennee. |
| Could you please speak more clearly? | Не мог(лали) бы ты (Вы) говорить отчётливее? | Ne mog(lali) by ty (Vy) govorit' otchjotlivee? |
| I don't understand. | Я не понимаю. | Ja ne ponimaju. |
| I can't hear you. | Я тебя(Вас) не слышу. | Ja tebja(Vas) ne slyshu. |
| I'm sorry but I can't hear you. | Извините, но я тебя(Вас) не слышу. | Izvinite, no ja tebja(Vas) ne slyshu. |
| I didn't hear what you just said. | Я не услышал(а), что ты(Вы) только что сказал(аи). | Ja ne uslyshal(a), chto ty(Vy) tol'ko chto skazal(ai). |
| Could you spell it, please? | Можешь(те) продиктовать по буквам, пожалуйста? | Mozhesh'(te) prodiktovat' po bukvam, pozhalujsta? |




